-
1 ricevere per dote
гл.общ. получить в приданое -
2 dote
dòte f 1) приданое ricevere per dote -- получить в приданое sposare la dote -- жениться по расчету <на деньгах, на приданом> andarea caccia di una dote -- охотиться за приданым fanciulla senza dote -- бесприданница 2) дотация; ассигнование( учреждению) 3) fig дарование, дар природы uomo ricco di doti -- богато одаренный человек 4) fig достоинство; заслуга le doti dello stile -- достоинства стиля -
3 dote
dòte f 1) приданое ricevere per dote — получить в приданое sposare la dote — жениться по расчёту <на деньгах, на приданом> andarea caccia di una dote — охотиться за приданым fanciulla senza dote — бесприданница 2) дотация; ассигнование ( учреждению) 3) fig дарование, дар природы uomo ricco di doti — богато одарённый человек 4) fig достоинство; заслуга le doti dello stile — достоинства стиля -
4 dote
f1) приданоеricevere per dote — получить в приданоеsposare la dote — жениться по расчёту / на деньгах / на приданомandare / essere a caccia di una dote — охотиться за приданым2) дотация; ассигнование ( учреждению)3) перен. дарование, дар природыuomo ricco di doti — богато одарённый человек4) перен. достоинство; заслуга•Syn: -
5 -N52
оставить с носом:Qual'è la conclusione ultima della «Locandiera»? Che una donna può far la civetta con tre uomini nel medesimo tempo, adescarli, innamorarli, ricevere da loro i regali a iosa, finché, fattasi un po' di dote, si mariti con un altro lasciando quelli con tanto di naso: industria poco morale. (F. Martini, «Al teatro»)
Какова же, в конечном счете, мораль «Трактирщицы»? А она в том, что женщина может кокетничать с тремя мужчинами одновременно, обольщать их, принимать подарки в любом количестве и, наконец, сколотив себе приличное приданое, выйти замуж за другого, оставив своих воздыхателей с носом. Мало почтенное занятие.Una mano robusta si sporse dal treno e afferrò al polso Riccio... Se non era per quella manona operaia, invece, l'avrebbe visto andarsene e lasciarlo lì con un palmo di naso.... (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)
Сильная рука высунулась из двери вагона и схватила Риччо за запястье... Если бы не эта рабочая ручища, он ни за что бы не догнал поезда и остался с носом...
См. также в других словарях:
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
dono — dó·no s.m. AU 1. il donare: il dono di un fiore è un gesto gentile Sinonimi: offerta, omaggio, regalo. 2. cosa che si dona, regalo: dare, porgere, accettare, ricevere un dono, un dono gradito, prezioso | fig., concessione, grazia: è un dono della … Dizionario italiano